No Good News

The Corona pandemic has had a serious effect on many businesses. Language service businesses are no exception.

Opening up “the economy” might help a few highly visible business such as bars and restaurants, but it doesn’t help language services or the users thereof very much. Nobody needs to tell most translators to stay home because of the Corona pandemic. Most stay at home most of the time anyway. But the pandemic has made it extremely difficult to go out and meet people to sell, something that is still very much part of Japanese business activities.

The situation is basically the same for my clients, both in Japan and the US, particularly because of travel restrictions between the US and Japan, although there appears to be absolutely no checking or enforcement of purported “mandatory” isolation after arrival in either country.

The virus is highly unlikely to have been a man-made attack, but the prolonged pandemic, particularly in the US, is the result of arrogance, stupidity, and greed on the part of humans.

Drastic measures—unspeakable, yet-unspoken, and potentially politically suicidal measures—are probably going to be required to beat this thing.

I have little confidence that government leaders will step forward and do what is necessary. Politicians are looking out for themselves, their bank accounts, and the bank accounts of their donors.

It could be that we will need to continue to suffer this man-made aspect of the Corona pandemic until a vaccine is widely available and widely administered (perhaps next Spring or later?) and then hope that, in particular, the US government can enact measures that will make it so painful and costly to resist vaccination that even diehard antivaxxers and other mental defectives give in and get jabbed.

Author: William Lise

A long-time resident in japan, I have been chiefly involved with Japanese-to-English translation and litigation interpreting for decades. I was an electrical engineer in my previous life.